<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Comunidad :</title>
    <link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/1061</link>
    <description />
    <pubDate>Sun, 05 Apr 2026 23:57:14 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-04-05T23:57:14Z</dc:date>
    <item>
      <title>ENTRE EL ESTIGMA Y EL EMBLEMA. REPRESENTACIONES SOCIALES DEL NARCOCORRIDO Y EL MOVIMIENTO ALTERADO DE QUIENES PRODUCEN, PROMUEVEN Y ESCUCHAN ESTAS COMPOSICIONES MUSICALES EN NAYARIT</title>
      <link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2457</link>
      <description>Título : ENTRE EL ESTIGMA Y EL EMBLEMA. REPRESENTACIONES SOCIALES DEL NARCOCORRIDO Y EL MOVIMIENTO ALTERADO DE QUIENES PRODUCEN, PROMUEVEN Y ESCUCHAN ESTAS COMPOSICIONES MUSICALES EN NAYARIT
Autor : LOERA SALCEDO, NEREIDA
Resumen : Aunque los orígenes del corrido mexicano son inciertos, se reconoce que es un&#xD;
elemento de identidad y un producto cultural relevante en la sociedad mexicana.&#xD;
Desde sus inicios, el corrido se ha caracterizado por ser un medio de transmisión&#xD;
de información y portavoz de los problemas, movimientos y luchas sociales que&#xD;
se han vivido en las distintas regiones del país, por lo que ha contado con&#xD;
reconocimiento y aceptación social.&#xD;
Las condiciones sociales imperantes durante la Revolución Mexicana y la&#xD;
posrevolución contribuyeron al florecimiento, proliferación y afianzamiento de&#xD;
este género musical. Sin embargo, con el devenir del tiempo, las canciones&#xD;
inspiradas en caudillos y sus peripecias perdieron intensidad y fueron ganando&#xD;
espacio las coplas que retomaban los nuevos problemas y realidades sociales,&#xD;
entre ellas los dedicados a la migración y al contrabando, situaciones que se&#xD;
presentaban sobre todo en la frontera norte del país.
Descripción : Although the origins of the Mexican corrido are uncertain, it is recognized that it is a&#xD;
element of identity and a relevant cultural product in Mexican society.&#xD;
Since its inception, the corrido has been characterized as a means of transmission&#xD;
information and spokesperson for the problems, movements and social struggles that&#xD;
have been lived in different regions of the country, so it has had&#xD;
recognition and social acceptance.&#xD;
The social conditions prevailing during the Mexican Revolution and the&#xD;
post-revolution contributed to the flourishing, proliferation and consolidation of&#xD;
this musical genre. However, as time went by, the songs&#xD;
inspired by leaders and their adventures lost intensity and were gaining&#xD;
space the couplets that took up the new problems and social realities,&#xD;
among them those dedicated to migration and smuggling, situations that are&#xD;
They occurred especially on the northern border of the country.</description>
      <pubDate>Sat, 01 Jan 2022 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2457</guid>
      <dc:date>2022-01-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>ESTUDIO SEMIÓTICO-DISCURSIVO DEL GRAFITI Y EL ESTÉNCIL EN EL CASO DE LOS 43 ESTUDIANTES DESAPARECIDOS DE AYOTZINAPA 2014-2020</title>
      <link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2456</link>
      <description>Título : ESTUDIO SEMIÓTICO-DISCURSIVO DEL GRAFITI Y EL ESTÉNCIL EN EL CASO DE LOS 43 ESTUDIANTES DESAPARECIDOS DE AYOTZINAPA 2014-2020
Autor : HARLEY TÉLLEZ, HENRY
Resumen : El término grafiti deriva de la expresión italiana graffito originada del griego&#xD;
grapho, que significa grabar. Leila Gándara (2002) lo define de la siguiente&#xD;
manera: “Graffities el plural de graffito, que significa “inscripción” o “garabato” en&#xD;
italiano. En italiano, el verbo graffiare significa garabatear y deriva del término&#xD;
griego graphien, que significa “escribir” (p. 15). Por su parte, Joan Garí (1995) se&#xD;
refiere al grafiti de la siguiente manera: “El término proviene del italiano graffiare&#xD;
(garabatear) y un cierto uso extrañamente consuetudinario ha acabado por&#xD;
convertirlo en un sustantivo internacional, al margen de toda convención&#xD;
morfológica” (p. 23). Como se aprecia, estas definiciones coinciden en la&#xD;
naturaleza del término grafiti, proveniente del vocablo italiano que se adopta y se&#xD;
emplea no sólo por los hablantes del español, sino también por los hablantes de&#xD;
otras lenguas, quienes lo adaptan como una palabra correspondiente al idioma&#xD;
propio. Así pues, podemos decir que la definición conlleva necesariamente la&#xD;
inscripción gráfica, ya sea en muros u otros espacios, en donde hay una&#xD;
participación de los sujetos productores.
Descripción : The term graffiti derives from the Italian expression graffito originating from the Greek&#xD;
grapho, which means to record. Leila Gándara (2002) defines it as follows:&#xD;
way: “Graffities the plural of graffito, which means “inscription” or “scribble” in&#xD;
Italian. In Italian, the verb graffiare means to scribble and derives from the term&#xD;
Greek graphien, meaning “to write” (p. 15). For his part, Joan Garí (1995)&#xD;
refers to graffiti in the following way: “The term comes from the Italian graffiare&#xD;
(scribbling) and a certain strangely customary use has ended up&#xD;
convert it into an international noun, outside of any convention&#xD;
morphological” (p. 23). As can be seen, these definitions coincide in the&#xD;
nature of the term graffiti, coming from the Italian word that is adopted and&#xD;
It is used not only by Spanish speakers, but also by Spanish speakers.&#xD;
other languages, who adapt it as a word corresponding to the language&#xD;
own. Thus, we can say that the definition necessarily entails the&#xD;
graphic inscription, whether on walls or other spaces, where there is a&#xD;
participation of the producing subjects.</description>
      <pubDate>Tue, 01 Feb 2022 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2456</guid>
      <dc:date>2022-02-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>PROYECTOS DE ENERGÍA GEOTÉRMICA EN EL SUR DE NAYARIT, DISPUTA ENTRE TERRITORIALIDADES</title>
      <link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2455</link>
      <description>Título : PROYECTOS DE ENERGÍA GEOTÉRMICA EN EL SUR DE NAYARIT, DISPUTA ENTRE TERRITORIALIDADES
Autor : GUZMÁN CALDERÓN, JUAN
Resumen : La transformación de la sociedad contemporánea está ligada en gran medida a los&#xD;
cambios generados por el sistema económico capitalista, el cual se ha expresado&#xD;
de manera más intensa en los últimos tiempos, en la apropiación y aprovechamiento&#xD;
de los recursos naturales de territorios cada vez más extensos en los que&#xD;
supuestamente se pretende generar desarrollo y progreso. La forma principal en la&#xD;
cual se da esta explotación extensiva de los recursos en los territorios, es el&#xD;
extractivismo.
Descripción : The transformation of contemporary society is largely linked to the&#xD;
changes generated by the capitalist economic system, which has been expressed&#xD;
more intensely in recent times, in the appropriation and use&#xD;
of the natural resources of increasingly extensive territories in which&#xD;
It is supposedly intended to generate development and progress. The main form in&#xD;
which this extensive exploitation of resources occurs in the territories, is the&#xD;
extractivism.</description>
      <pubDate>Tue, 01 Feb 2022 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2455</guid>
      <dc:date>2022-02-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Relevo generacional en torno al cultivo del maíz raza Jala en el municipio de Jala; Nayarit (1980-2020)</title>
      <link>http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2454</link>
      <description>Título : Relevo generacional en torno al cultivo del maíz raza Jala en el municipio de Jala; Nayarit (1980-2020)
Autor : HUARACHI COPA, VLADIMIR
Resumen : La presente investigación indaga los procesos de relevo generacional en torno al&#xD;
maíz raza jala, en el municipio de Jala, Nayarit. Para tal fin, se realizó una revisión&#xD;
histórica del concepto de relevo generacional en el medio rural. Asimismo, se&#xD;
explican los enfoques centrados en el actor y actor-red; el primero desde la&#xD;
perspectiva de Anthony Giddens y Norman Long, y el segundo desde la&#xD;
perspectiva de Bruno Latour. Además, se abordan los conceptos de experiencia y&#xD;
memoria colectiva en relación con los enfoques centrados en el actor y la noción&#xD;
de agencia, que atribuye al actor la capacidad de procesar sus experiencias, aún&#xD;
en los escenarios más difíciles.
Descripción : This research investigates the processes of generational change around the&#xD;
Jala breed corn, in the municipality of Jala, Nayarit. For this purpose, a review was carried out&#xD;
history of the concept of generational change in rural areas. Likewise, it&#xD;
explain actor-centered and actor-network approaches; the first since&#xD;
perspective of Anthony Giddens and Norman Long, and the second from the&#xD;
perspective of Bruno Latour. In addition, the concepts of experience and&#xD;
Collective memory in relation to actor-centered and notion-centered approaches&#xD;
of agency, which attributes to the actor the ability to process his experiences, even&#xD;
in the most difficult scenarios.</description>
      <pubDate>Thu, 01 Jul 2021 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/2454</guid>
      <dc:date>2021-07-01T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

