1 2 3 4 5 6 7

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/1955
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorREA RODRIGUEZ, CARLOS RAFAEL
dc.creator83163es_ES
dc.date.accessioned2019-05-24T19:31:28Z
dc.date.available2019-05-24T19:31:28Z
dc.date.issued2016-08
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.29092/uacm.v13i31.436es_ES
dc.identifier.issn2594-1917es_ES
dc.identifier.urihttp://dspace.uan.mx:8080/jspui/handle/123456789/1955
dc.descriptionIn this text we intend to briefly analyze the notions of dialogue of knowledge, translation and hegemonic articulation, in order to detect some of their scopes and explore possible development possibilities, when we proceed to an exercise of critical relationship between them. The central thesis is that they are notions that do not exclude each other but are not equivalent either, but correspond to different levels of contact and articulation between sociocultural differences. The recognition of both the differences and the possible relations between these proposals could provide fertile clues in the work of reflection and collective construction of alternative forms of intercultural contact, more just, equitable and democratic, at a time when globalized neoliberal capitalism acquires increasingly expansive, colonialist and predatory expressions.es_ES
dc.description.abstractEn este texto pretendemos analizar brevemente las nociones de diálogo de saberes, traducción y articulación hegemónica, para detectar algunos de sus alcances y explorar eventuales posibilidades de desarrollo, cuando procedemos a un ejercicio de relacionamiento crítico entre ellas. La tesis central es que son nociones no excluyentes entre sí pero tampoco equivalentes, sino que corresponden a niveles distintos de contacto y articulación entre las diferencias socioculturales. El reconocimiento tanto de las diferencias como de las posibles relaciones entre estas propuestas, podría aportar pistas fértiles en el trabajo de reflexión y construcción colectiva de formas alternativas de contacto intercultural, más justas, equitativas y democráticas, en un momento en que el capitalismo neoliberal globalizado adquiere expresiones cada vez más expansivas, colonialistas y depredadoras.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherAndamioses_ES
dc.relation.ispartofCONACYT
dc.relation.uriPúblico en generales_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/cc-by-nc-saes_ES
dc.sourcehttps://andamios.uacm.edu.mx/index.php/andamios/article/view/436/418es_ES
dc.subjectDiálogo de sabereses_ES
dc.subjecttraducciónes_ES
dc.subjectarticulación hegemónicaes_ES
dc.subjectDialogue of knowledgees_ES
dc.subjecttranslationes_ES
dc.subjecthegemonic articulationes_ES
dc.subject.classificationCIENCIAS SOCIALES [5]es_ES
dc.titleLA UTIL RELACION ENTRE EL DIALOGO DE SABERES LA TRADUCCION Y LA HEGEMONIAes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
Aparece en las colecciones: Artículos científicos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
la util relacion entre el dialogo de saberes la traduccion y la hegemonia.pdf146.94 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.